ホイットニーヒューストンの
Greatest love of all
って、初めて聴いた…
な、なんて素敵な曲なの…
エンダー♪ の人ってのは知ってたけど、こんな素敵な曲があったなんて。
出会えてよかった。
和訳を探すと、人によって訳し方がそれぞれで、
これ!ってのが無かったので、
心に刺さった部分だけ
私なりの訳(ほぼ直訳)で…
Everybody’s searching for a hero
People need someone to look up to
みんな、ヒーローを探してる。
尊敬する誰かを必要として。
I never found anyone
Who fulfilled my need
でも、私には見つからなかった。
A lonely place to be
And so I learned to depend on me
孤独な場所だけど
自分次第だってわかった。
I decided long ago
Never to walk in anyone’s shadows
私は遠い昔に決めたの。
誰かの影を生きるようなことはしないと。
If I fail, if I succeed
At least I’ll live as I believe
失敗しても、成功しても、
少なくとも、私を信じて生きる。
No matter what they take from me
They can’t take away my dignity
何を奪われたとしても
私の尊厳を奪うことはできない。
Because the greatest love of all
Is happening to me
なぜなら、最も偉大なすべての愛は、
私に起きているから。
I found the greatest love of all
Inside of me
私は、最も偉大なすべての愛を、私の中に見つけた。
The greatest of love of all
Is easy to achieve
それを手に入れるのは簡単なこと。
Learning to love yourself
Is the greatest love of all
自分を愛することを学ぶこと
それが、最も偉大なすべての愛。
『愛は、私の中に起きている』
なんていうんだろう…
心がズキュンって
ときめいたような
電気が走ったような、そんな感じがした。
そうか、起きているんだ…!
どこか外から獲得するものでもなく、
何かの行為で作り上げるものでもなく、
何かによって証明されるものでもなく。
愛は、起きている。
私の中に。
愛といえば… と思い立ち、
アミ小さな宇宙人を読み返してみた。
愛を手に入れるには、まず愛が感情ではなく、存在であることを知ることだ。
愛とはなにものかであり、実在している、生きている精神である。だから、われわれの中で目ざめるとわれわれに幸福を、そしてすべてのものをもたらすものー。
と書いてあった。
新しい時代(みずがめ座の時代)についても書かれていて、あぁ、もうその時代に突入しているのだ…
私たちは、すごい奇跡を体験しようとしているんだ…
ってことを思い出して、
なんだか興奮しています。
♡
今日は特に、ゾロ目をめちゃめちゃ目にする日でした。
最近、何か大きな流れに突き動かされているような、そんな感じがすごくします。
2024年も、もうすぐ。
楽しみですね♡
「自分を愛することを学ぶこと」が愛。
と言いながら、ポチっ♡としていただけたら嬉しいです♡
↓↓
いつもありがとうございます♡
コメント